S22E03 The Problem with a Poo
She believes it is time that we all as a school finally discussed in vitro fertilization
PC校長との間に子供ができたことを頑なに認めようとしないStrong Woman 副校長
- in vitro fertilization (IVF)
- In vitro fertilisation - Wikipedia
- 体外受精
- in vitro はラテン語で in glass
- In vitro - Wikipedia
In vitro (meaning: in the glass) studies are performed with microorganisms, cells, or biological molecules outside their normal biological context.
Your vice principal gave birth to all five babies with no epidural
- epidural
- 硬膜外の...
- www.nhs.uk
- 硬膜外注射(出産時、妊婦の痛みを抑えるために利用する麻酔みたいなやつ)
5つ子をepiduralなしで出産したStrong Woman...
The quintuples are all healthy and resting away
- quintuplets
- 5つ子
- quintuple で 5つの... quatro / triple / double ...
- quatro まではよく使うけど、 quintuple はあんま使わないって英語の先生に言われたことあるけどそうなんだろうか
All I want to do is help. We can say I'm the manny.
Strong Woman の子育てを手伝いたいPC校長。ただしPC校長とVice Principalがsignificant othersな関係にあることはバレてはいけないので、子守を手伝っているだけだと主張できるという。
- manny
- nanny(乳母)の男バージョン
- Urban Dictionary: Manny
It's ok, we just need to get some diapers.
ひとりでお守りしながらおむつを買いに来たStrong Woman副校長が子供をあやしながら買い物する
- diapers
- おむつ(アメリカ・カナダ)
- Diaper - Wikipedia
- オーストラリア・イギリスでは nappy
We can never let them know the debaucherous, sickening circumstances that brought them in tor this world
PC校長と副校長の間に生まれた5つ子はPC(Political Correct)な子どもたち。そんな子どもたちに、職場に恋愛感情を持ち出し(political incorrect)そこに生まれた子どもたちだということを知らせるわけにはいかないという副校長。
- debaucherous
- in moral の反対語、(主に性的な意味で)(モラルに反して)遊び呆けているみたいな意味
- Debauchery | Definition of Debauchery by Merriam-Webster
debaucherous, sickening circumstances
はPC校長と副校長の間に肉体関係があったという事実
S22E04 Tegridy Farms
神回だった
We've been having a lot of issues at school with kids vaping lately, and they bribe the recess monitor.
ここでいうmonitorは警備員のこと。(S22からずっとschool shootingが起きているので)
The kindergartners are like the biggest vapers at this school
- kindergartner
やばすぎる
Relax bitch, try some gummy bear surprise.
幼稚園児にvaperはいけないと叱るカイルに対する幼稚園児のセリフ、怖い。
- gummy
- 文字通りグミ(おかし)
- bear surprise
Yeah, and at five bucks a pop we're gonna be rich!
麻薬(密)売人バターズ
Stan: Butters, you understand this stuff is an epidemic at our school! Butters: Yeah, and at five bucks a pop we're gonna be rich!
- buck
- dollarのこと(カジュアル)
- The Not-So-Simple History Of Why We Call Dollars 'Bucks' | HuffPost
- a pop
- Urban Dictionary: A-Pop
- (主に薬の売買のぶんみゃくで)ひとつにつき
The truth is... we want out. Butters and I thought we could make some easy money
幼稚園児に麻薬を売っていることをカイルに対して釈明しようとするカートマンとバターズ
- want out
- Urban Dictionary: you want out?
- 文脈によるが、ここではやめたいという意味
- easy money
- Urban Dictionary: easy money
- 楽して稼げる金
S22E05 The Scoots
- 日本ではまだまだ見かけないけど諸外国では流行っているe-scooterの話
- ものすごい勢いでレンタルスクーター事業が流行り始めている
- 一方でレンタルスクーターを起因とした事故は非常に増えていて社会問題になっている
- 今年スイスとポーランドに旅行に行ったけど両方でもレンタルスクーターを至るところで見かけた
Hey dude! Check it out! I got my pail.
ハロウィーンのお菓子を入れるためのかぼちゃの入れ物をカートマンに見せるケニー
- pail
- PAIL | meaning in the Cambridge English Dictionary
- バケツ(の小さいやつ)
- pail と bucket はだいたい大きさの違い 【pail】 と 【bucket】 はどう違いますか? | HiNative
The awesome plan to get shitloads of candy doesn't work with you.
レンタルスクーターを使って大量のキャンディを手に入れるプランはケニー(携帯を持ってないのでスクーター使えない)がいると実行できないというスタン。
- shitloads of xxx
- くそ大量のxxx
- Urban Dictionary: shitload
- 類義語にassload fuckton
- assload of < shitloads of < fuckton
You think them fancy e-scooters don't make it out here? We're gonna be bombarded just like you city folks.
- BOMBARD | meaning in the Cambridge English Dictionary
- be bombarded: 爆撃される
- ここではe-scooterでtrick or treatに押し寄せる子どもたちのこと(爆撃)
you're smart and compassionate
e-scooterを止めるべく管制塔に向かう Mr. Mackey と Kenny の車中での会話
Mackey: What gives them the right, huh? I mean, some big company come and dumped a bunch of scooters everywhere without asking anyone if it was okay. Kenny: Yeah, people don't event care if shit's dumped everywhere. Everyone just loves technology. Mackey: Yeah, you're right. You're good kid, Kenny. I always thought so. I know we kind of all forget about you sometimes, Mackey: but you're smart and compassionate.
流石に街に無許可でe-scooterを設置するみたいなことはないだろうし、市に許可を得てるだろ?と思ったけどアメリカでは街に許可を得ないままe-scooterを設置したりしてる企業が多く問題になってたのね...
- I know we kind of all forget about you sometimes
- 最近ケニーの出番少なくて影が薄いのを言ってるのかな
- compassionate
They dumped my entire bowl in a pillow case
管制塔で待ち構えていた警備員のおっちゃん、子供にすべてのお菓子(bowlに入ってた)をpillow caseに突っ込んで持っていかれたらしい
- pillow case
- 枕カバー
- ハロウィンのお菓子運ぶのにpillow case使うの???